
Asssalamualaikum. Apa khabar? Hari ni nak cerita pasal aku (well, it’s always about me hehe). Aku ni dah bercuti dekat 4 bulan dah. Seronok tu memang seronok. tapi sebab dah 13 tahun belajar, maka naluri mencari ilmu dan mengkaji sesuatu perkara itu tidak pernah luntur. Walaupun aku duduk rumah je, tapi aku belajar banyak perkara. Contohnya dalam bidang sains sosial aku belajar sejarah Balkan pengkhususan dalam perang Bosnia dan Kosovo, isu etnik di Uzbekistan, sejarah Perang Salib, sejarah masyarakat Hui di China, sejarah kuno Korea dan sebagainya.
Dalam bidang geografi aku belajar peta geografi negeri-negeri Amerika Syarikat dan menghafal nama setiap negeri tu sebab aku bercita-cita nak berkelana ke setiap 50 negeri dan 1 daerah pentadbiran di situ, mengembara ikut jalan raya la, baru shiok!. Dalam bidang linguistik, kebosanan duduk di rumah telah menggalakkan aku belajar cakap bahasa Yahudi. Ini memang bosan tahap cipan punya. Haha. Muzik? Aku sambung belajar main piano selepas ambil ko-kurikulum Orkestra semester lepas. Macam-macam lagu aku belajar, dari klasikal zaman Beethoven sampai la ke lagu moden Wali Band.
Sebenarnya aku teringin sangat nak sambung Master dalam bidang Tenaga Keterbaharuan (Renewable Energy) tapi belum ada rezeki lagi. Maka aku baca-baca je la, ambil berkat. Dalam keseronokan bercuti tu, agama tidak dilupakan. Belajar la baca-baca Quran sikit, study Hadith-Hadith Sahih. Sambil tu ambil tahu jugak agama orang e.g. Judaism dan termasuklah Christianity. Tapi tak mahu cerita banyak la. Sensitip. Huhu.
So sambil-sambil aku study benda-benda ni, aku buat kajian bebas (maknanya tiada penyelia, tiada laporan, tiada deadline, tiada markah dan yang paling penting, tiada Gred! Haha) mengenai bahasa Melayu. Sedar tak, dalam bahasa Melayu ini banyak perkataan pinjaman. Dari bahasa Cina, bahasa Tamil, bahasa Arab, bahasa Inggeris (ni toksah cerita la) malah bahasa Portugis pun ada. Aku rasa perkara ini berlaku sebab dulu zaman kesultanan dulu-dulu kan ramai pedagang dari serata dunia datang berdagang. Bila diorang bawak barang-barang tu orang melayu tak tahu apa nama, maka dia cakap la ikut bahasa dia. Lepas tu terus melekat. Haa…contohnya la, perkataan kereta. Datangnya dari bahasa Portugis carreta. Perkataan bisul aku rasa dari bahasa Hokkien Bisoi. Ha, banyak lagi la. Cuba la rujuk DBP sendiri. Dah besar kan..
Anyway, apa yang aku nak cerita kat sini ialah berkenaan kajian bebas aku tu. Alhamdullillah, dah siap pun. Aku rasa ia tak perfect lagi, so nak tengok apa pendapat orang. Aku tak nak la buat benda syok sendiri. Haha.. memperkenalkan, KAEDAH PEMBACAAN BAHASA ARAB ciptaan aku! Shortform die KPBA la. Sebenarnya kaedah nak baca bahasa arab/jawi ni ada banyak je di dunia ni,cuma aku rasa ia tak sesuai sangat nak di-implement-kan dalam bahasa kegunaan hari-hari kita sekarang. So kaedah yang aku cipta ini dipanggil Manhaj (kaedah) Izlani (Tutup mulut, jangan gelak! Or maybe kalian dah gelak masa tengok tajuk lagi. K fine whatever..). Kisahnya bermula macam ni: pernah tak kalian baca surat khabar ke atau tengok tv ke, dia tulis bahasa asal dari bahasa arab yang susah nak sebut atau tak pasti nak sebut macamana? Contohnya mithali, Fadzilat. Ha, perkataan Fadzilat ni ada orang sebut Fadhilat ada orang sebut Fadzilat. Tak tahu nak sebut macamana kan? Tapi yang paling penting, adakah kita sebut ia dengan betul sepertimana perkataan sebenar dia? Ha, persoalan-persoalan ini la yang aku cuba jawab dalam kaedah ini. Susah sangat nak cerita, korang tengok je printscreen dari kertas kerja aku ni. Ni edisi pertama atau pilot test, tengok apa pendapat kalian. Sila la beri pandangan atau kritikan. Aku tidak kisah. Apa-apa je. Hehe~
No comments:
Post a Comment